國際新秩序:德國網友發聲—“世界離不開中國”!

2019-11-20 13:15:00 | 來源: | 參與: 0

  一個中國旅行團在從北京到柏林的航班上大聲交談。他們主要是領取養老金的退休人員。他們第一次去歐洲旅行,談論著他們的孫子孫女,以及他們想在旅途中買什么。著陸時人群興奮了:這是“柏林”!

  那些坐在靠窗的人,熱切地朝外面看。可以清楚地看到突出的柏林電視塔,其他就是只是些較小的建筑物,幾乎沒有摩天大樓,這時我們可以清晰地感知到,前一秒的熱切開始逐漸降溫...

\

  興奮在著陸之后被徹底消散:狹小的機場、老舊的公共設施、其中的一位中國婦女說:在廣州,我們有一座更好地抵達大廳,他們幾乎與這里的整個機場一樣大,充滿了現代化氣息!

  “學習西方”長期以來是中國的格言。即使中國在經濟、科技已經取得了巨大成就的今天,這一“座右銘”依舊被大多數中國人所奉行,但是不知道從多久開始,望著愈加老舊和落后的“西方”,中國人的內心,第一次產生了微不可查的動搖....

  當然,曾經高高在上的西方國家同樣疑惑:到底是中國離不開西方,還是西方離不開中國?

  1、pucky

  OhneChina wuerden wir uns unseren Wohlstand gar nicht leisten koennen. All die vielen Sachen, die in China gebaut und zu uns geschickt werden ... wir koennten es gar nicht selber machen - weder finanziell noch haettenwir die Ahnung dazu.

  是啊,沒有中國我們根本無法承擔我們富足的生活。很多的東西都是中國制造運過來的。我們根本自己做不出來,要么是不知道怎么做。

\

  2、Rockefeller

  Don"t forget that we are the origin of the industrial revolution. Today's China is just the workers we employ, and we are the boss! But obviously, this worker is not qualified. They emit the most greenhouse gases!

  別忘了我們是工業革命的發源地。今天的中國只是我們雇傭的工人,我們是老板!但很明顯,這個工人不合格。他們排放的溫室氣體最多!

  3、 Semmelnknoedeln

  The pot calling the kettle black, wie der Angelsachse so schön sagt. Der sogenannte Westen hat inzwischen lang genug Zeit und Gelegenheit gehabt, denglobalen Karren an die Wand zu fahren - bis Anfang des 20. Jhs. unter europäischer, seither unter US-Führung. Was Sie den Chinesen da vorwerfen, haben doch alles wir erfunden und herzhaft praktiziert: die Ausrottung von Tierarten (beim Westen nicht auf Tierarten beschränkt), Touristenscharen, die Städte und Landschaften zertrampeln, den Kolonialismus...

  烏鴉笑豬黑,盎格魯-撒克遜人說的比唱的還好聽。20世紀初,所謂的西方國家已經有足夠的時間和機會推動全球經濟走向崩潰。是的。在歐洲領導下,在美國領導下。你指責中國人的所作所為,卻忘記了我們才是狂熱的滅絕物種(不僅限于西方的物種),踐踏城市和風景的游客群,殖民主義的人……

正在加載

精彩閱讀

熱點排行
  • 日排行
  • 周排行
評論排行
  • 周排行
  • 月排行

--> 今天试机号