來中國的老外們,最近快被這個消息樂翻了

2019-11-07 16:40:00 | 來源:環球時報英文版 | 參與: 0

  老外:終于可以不那么“像個游客”了。

  第二屆進博會正在上海召開,吸引了許多外國展商和參觀者來到中國。

來中國的老外們,最近快被這個消息樂翻了

  (圖via Yang Hui/GT)

  如今,來咱們中國工作學習的外國人越來越多了。還有許多外國旅客也為中國的大好河山所傾倒,紛紛來華旅游。

  說到來中國旅游,必然不會對這兩個標識陌生:

來中國的老外們,最近快被這個消息樂翻了

  (圖via網絡)

  一句“微信還是支付寶?”,成了中國移動支付飛速發展的縮影。這年頭,尤其在一二線城市,你要是從兜里掏出一把錢來結賬,倒是有點點奇怪了。

來中國的老外們,最近快被這個消息樂翻了

  但對于來中國的外國游客來說,超級便捷的、被戲稱為“新四大發明”之一的移動支付——他們卻一時半會享受不到。因為支付寶賬號只能連國內的銀行卡,要想用支付寶,你得先在中國的銀行開個戶才行。

  但就在這兩天,“只能用中國銀行卡”的情況,已經不存在了:

來中國的老外們,最近快被這個消息樂翻了

  ▲外國游客現在不需要中國的銀行賬戶,也能支付寶了 (via SCMP)

  As China has shifted to payment platforms like Alipay and WeChat Pay, cash has become an increasingly rare sight in the country. The problem for foreigners is that these platforms require a Chinese bank account, and it’s become difficult for people on tourist visas to open bank accounts in China.

  隨著中國(的支付方式)轉向支付寶和微信等平臺,現金在中國已經越來越少見。對于外國人來說這成了個問題:這些移動支付平臺需要一個中國的銀行賬戶,而只是持有旅游簽證的話,在中國開設銀行賬戶不那么容易。

  The new new mini-program within Alipay changes that. Tour Pass lets you add funds from an international credit card or debit card. It’s already live, and it lets users shop online with Alipay or use the app to pay at shops and restaurants.

  但支付寶新推出的小程序改善了這一問題:使用小程序中的“旅游通行證”,你也可以用支付寶關聯國際信用卡或借記卡。該功能已經上線,國外用戶可以使用支付寶在線剁手,或者在線下商店和餐館付款。

正在加載

精彩閱讀

熱點排行
  • 日排行
  • 周排行
評論排行
  • 周排行
  • 月排行

--> 今天试机号